LangaJE 2022 : Journée d’étude jeunes chercheur·e·s

Une thèse pour rien ?
Valoriser les données et les résultats de sa recherche en linguistique hors de l’université

 

L’équipe interuniversitaire LangaJE, affiliée au Centre de recherche en linguistique appliquée (CeRLA – Université Lumière Lyon 2) et au Centre d’Études Linguistiques – Corpus, Discours et Sociétés (CEL – Université Jean Moulin Lyon 3), a le plaisir de vous annoncer l’organisation d’une journée d’étude à destination des jeunes chercheur·e·s en linguistique, traductologie et didactique des langues sur le thème « Une thèse pour rien ? Valoriser les résultats et les données de sa recherche en linguistique hors de l’université ». Cette journée d’étude aura lieu le 18 novembre 2022 à Lyon et nous aurons l’honneur d’accueillir Laélia Véron (Maîtresse de conférence, Université d’Orléans et chroniqueuse, France Inter) pour la conférence plénière.

Le travail de recherche, souvent solitaire, implique, notamment dans le contexte de la science ouverte, la diffusion de ses données et de ses résultats à ses pairs. Mais la valorisation peut aller au-delà et concerner un public plus large, en dehors de l’université, à travers la mise à disposition d’outils et la vulgarisation des connaissances. C’est cet aspect de la valorisation qui fait l’objet de la journée d’étude, car faire de la recherche c’est aussi savoir la valoriser afin de la diffuser au plus grand nombre. À ce titre, Luc Allemand écrit : « La vulgarisation est [...] une étape préalable, quasi indispensable, à toute valorisation. Pour que les connaissances acquises par la recherche acquièrent une valeur économique ou sociétale, encore faut-il que les acteurs du monde économique et social en soient informés » (2016, 250).

Cette question de la valorisation amène inévitablement les jeunes chercheur·e·s, qui font leur entrée dans le monde de la recherche, à s’interroger sur la diffusion de leurs données et résultats, et par conséquent sur les questions de vulgarisation et d’application de leurs recherches, afin que ces dernières soient accessibles à toutes et tous. Nous utilisons le terme vulgarisation dans son sens premier, à savoir « mettre à la portée de tous » (CNRTL, 2012).

C’est dans cette perspective de science ouverte vers la société que la journée d’étude LangaJE 2022 souhaite réunir des doctorant·e·s ou jeunes docteur·e·s (dont la thèse a été soutenue au plus tôt en 2020) en linguistique, traductologie et didactique des langues, afin d’examiner ces deux facettes de la valorisation scientifique hors de l’université : la vulgarisation et les applications de la recherche. L’objectif est de proposer un moment de réflexion collective dans une volonté de mieux intégrer la recherche en linguistique dans la société, tant auprès du grand public qu’auprès d’experts et de professionnels de différents domaines.

Les communications pourront ainsi porter sur les deux axes suivants :

1) La vulgarisation, à destination du grand public, peut comporter aussi bien des enjeux politiques (débats, discours, etc.) que sociétaux (éducationnels, culturels, informationnels, etc.). Elle peut prendre différentes formes: une chronique linguistique humoristique à la radio (L. Véron, France Inter), un livre pour tout public (C. Benzitoun, Qui veut la peau du français ?, 2021), ou encore une application pour smartphone (M. Avanzi et al, 2021, « Français de nos régions »). Les communications pourront traiter de questions d’ordre méthodologique (Comment vulgariser ? Par quels moyens (techniques, linguistiques) ? etc.), mais aussi d’ordre plus sociétal (Quel(s) impact(s) sur la société ? Que signifie « vulgariser » ? etc.).

2) Les applications de la recherche concernent, entre autres, des experts et professionnels, et peuvent prendre, elles aussi, diverses formes (boîtes à outils, logiciels, bases de données, méthodes pédagogiques, etc.). Dans certains cas, elles reflètent la finalité explicite d’un travail de thèse (E. Giraudier, thèse en cours ; H. Dyche, thèse en cours), mais elles peuvent aussi être des applications pratiques d’une recherche théorique initiale (F.-R. Chaumartin, Proxem). Les communications pourront porter sur des questions d’ordre méthodologique, technique (Comment créer un outil ?, À quelles fins ?, Quel type d’outil proposer ?, etc.), ou sur la présentation d’une application concrète du travail de thèse.

Ces deux axes ne sont pas exclusifs et des communications les associant sont les bienvenues. Par ailleurs, les questions listées le sont à titre d’exemples et nous encourageons tout autre proposition portant sur la valorisation de la recherche en dehors du monde académique.

Modalités de soumission des propositions de communication :

Les propositions de communication devront être rédigées en Times New Roman, interligne simple, taille 12, faire 1 page maximum (bibliographie sélective comprise), et comporter 5 mots-clés. Nous encourageons les participant·e·s à présenter leurs communications en français (format 20 minutes). Les communications en anglais seront considérées.

La soumission des propositions se fait directement sur le site LangaJE 2022 (https://langaje2022.sciencesconf.org) au format Word et au plus tard le 20 mai 2022. L’évaluation des soumissions par le comité scientifique étant en double aveugle, nous vous remercions de ne pas inclure d’éléments identifiants dans votre document.

À l’issue de la journée d’étude, les intervenant·e·s seront invité·e·s à préparer une communication vulgarisée sous forme d’article court ou de podcast. Les modalités seront précisées ultérieurement.

Dates clés :

  • 18/02/2022 : ouverture de l’appel à communication

  • 20/05/2022 : date limite de soumission des propositions

  • Juin 2022 : notification de l'acceptation par le comité scientifique

  • 18 novembre 2022 : journée d’étude

Le comité d’organisation

Chistophe Coupé (CEL), Cécile Cuchet (CeRLA), Catline Dzelebdzic (CeRLA), Aurélie Héois (CEL), Bérengère Lafiandra (CEL), Sidonie Larato (CeRLA), Ahmed Mahdi (CeRLA), Meng Pan (CeRLA), Pauline Rodet (CEL), Marie-Alice Rebours (CeRLA), Olga Tarabanova (CEL), Amandine Vattaire (CEL)

Bibliographie sélective :

ALLEMAND, L. (2016). « Vulgariser pour valoriser les sciences humaines et sociales », Mélanges de la Casa de Velázquez [En ligne], 46(1), URL: http://journals.openedition.org/mcv/7010

AVANZI, M., THIBAULT, A., FORT, K., & AUBIN, N. (2021). Français de nos régions. [application et site] URL: https://francaisdenosregions.com/

BART, D. & FISCHER, S. (2016). « La valorisation du doctorat en sciences humaines et sociales : analyse de discours institutionnels et points de vue d’acteurs en sciences de l’éducation. », TransFormations : Recherches en éducation et formation des adultes, Institut CUEEP, Lille 1, La formation à la recherche aux cycles supérieurs : finalités, usages et enjeux. Le cas des sciences de l’éducation.

BENQUET, S. (2016). « La valorisation de la thèse en milieu professionnel », in La recherche juridique vue par ses propres acteurs [en ligne]. Toulouse : Presses de l’Université Toulouse 1 Capitole, URL: http://books.openedition.org/putc/964

BENZITOUN, C. (2021). Qui veut la peau du français ? Paris : Le Robert.

Centre de Recherche sur la Formation (CRF) (2013). « L’université et le monde professionnel : quels enjeux pour le doctorat ? », Actes du colloque des 24 et 25 janvier 2013, Labex Hastec, Paris 1, Lamop et Conservatoire national des arts et métiers.

Conseil supérieur de la Recherche et de la Technologie (CSRT) (2012). « La valorisation du doctorat hors du monde académique », URL: https://cache.media.enseignementsup- recherche.gouv.fr/file/2012/69/1/Rapport_docteurs_233691.pdf

DUCELLIER, P. (2018). « L’essentiel sur Proxem, pionner français de la reconnaissance sémantique et du Deep Learning », LeMagIT, URL: https://www.lemagit.fr/conseil/Lessentiel-sur-Proxem-pionner- francais-de-la-reconnaissance-semantique-et-du-Deep-Learning

DYCHE, H. (en cours), L’impact des indices visuels dans la perception et la production de quelques phonèmes anglais chez le jeune apprenant francophone [thèse de doctorat], Lyon.

GIRAUDIER, E. (en cours), Linguistique et médecine d’urgence : analyse discursive, interactionnelle et terminologique des appels d’urgence pour traumatismes graves et détresse respiratoire [thèse de doctorat], Lyon.

« La chronique langue de Laélia Véron » (2021). In Par Jupiter ! France Inter. URL: https://www.franceinter.fr/emissions/la-chronique-linguiste-de-laelia-veron

PETITJEAN, E., & SALMON-ALT, S. (2012). Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales. CNRTL. URL: https://www.cnrtl.fr/

   

Les logos

Personnes connectées : 2 Vie privée
Chargement...